‘Big data, Better data?’ workshop

Last Monday, I had the chance to participate in the workshop ‘Big Data, Better Data’, organised by the Culture Metrics research project. So, here my ramblings inspired by it, but for a precise review of the workshop and other related posts check the project blog.

During this workshop, I presented my work on the spinning statuette, an Egyptian statuette recorded spinning on itself in its case in the Manchester Museum. The video went viral in summer 2013 and I am examining online and on site reactions to the episode in a chapter of my thesis. Presenting this work in a Big Data workshop was an interesting experience, since in the past I had presented it at archaeology conferences, focusing on the influence of popular representation of archaeology emerging from social media comments (at TAG Bournemouth 2013) or on the use of the notion of ‘magic’ to explain the statue’s rotation (at TAG Manchester 2014).

This time, instead, I was supposed to discuss it as a sort of big data case-study: I guess I was totally surprised to be invited to this workshop, since I’d never thought before I was actually dealing with big data. And indeed, this was one of the questions that emerged in the discussion: is my analysis really based on big data? Continue reading “‘Big data, Better data?’ workshop”


Culture shock anyone?

Culture shock is the process of readapting into a new environment (generally it is used for new countries, but it can also refer to new works or social environments), and it is generally divided into four or more phases: The “honey-moon phase”: this is generally the first period, when everything is still exciting and people fell in love with their new environment. The “negotiation phase”, … Continue reading Culture shock anyone?

Understanding British language

What’s so exceptional about British English? Surely, if I’m blogging in English and you’re reading this, it should not be a problem. However…if you’re studying for the first time in the U.K. it’s very likely you’ll start to doubt whether you’re really understanding all the comments you’re receiving. Luckily, someone has provided the right help! This little translation guide has been shared many times around … Continue reading Understanding British language